◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз

Tanz der Vampire: the Other Way

Объявление

Основная игра открыта! Время и дата в игре: 19 - 20 декабря 1889 года, ночь. Рейтинг форума: 18+

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tanz der Vampire: the Other Way » Трактир » Трактирная зала


Трактирная зала

Сообщений 1 страница 28 из 28

1

...

0

2

Ох и буран сегодня! Ни деревьев не разглядеть за окном, ни ближайших домов - один только крутящиеся снежные хлопья. Хорошо, что Илинка сейчас в тепле, возле печки, а вот тем, кому вдруг да довелось оказаться сегодня на улице, не позавидуешь никак. Наверное, сегодня у хозяина и постояльцев не будет - кому в голову придёт отправиться сегодня  в путь? Впрочем, скучно хозяину не будет: для местных жителей непогода стала очень удобным предлогом, чтобы подольше не возвращаться домой к жёнам, а устроить в трактире весёлую пирушку.
В деревне вообще любили морозными зимними ночами устраивать шумные пирушки. Потому что шум и песни помогали хоть на время забыть о тварях с холодной кожей и торчащими изо рта клыками, которые холода не боятся, а ночную тьму считают своей порой.
Солнце вставало всё позже, а это означало, что у ночных тварей наверняка скоро будет пиршество. Люди ведь только притворялись, что никаких вампиров в округе нет, а на самом деле знали многое, и иногда до Илинки долетали тихие перешёптывания... например, о дровосеке, который исчез прошлой зимой в одну из таких ночей. Интересно, а младшей хозяйке, Саре, не страшно в такую пору? Надо бы её проведать, успокоить, если что, свернуться на коленях клубочком, чтобы разбежались все страхи и ночные кошмары.

0

3

Йони Шагал гораздо больше внимания обращал на свою кружку, чем на свою кошку. Конечно, выпивка не защитит его от  клыкастых тварей, существования которых Шагал открыто не признавал, но свою дочь Сару всё же предпочитал от них прятать, но позволит отдохнуть от забот и от трудностей жизни.
Одна из этих трудностей заключалась в том, что Магда, прелестная служанка с великолепной фигурой, опять дала ему от ворот поворот. Ну неужели не понимает, наивная, что в такую холодную, тёмную ночь рядом с женщиной должен быть мужчина? Или воображает, что от вампира способна сама защититься? Ну вот, опять в голову лезут эти клыкастые, в которых здравомыслящему трактирщику даже верить не следует.
Кстати, надо проведать Сару. В своей дочке Йони Шагал души не чаял, всегда готов был дать ей самое лучшее, одарить самыми лучшими нарядами, какие только ему по карману, окружить самыми прочными стенами, чтобы ни один вурдалак.. Тьфу! Ну сколько можно! Надо закусить чесночком - он помогает здраво мыслить, да и вообще исцеляет от всех болезней...

0

4

>>>Дороги Трансильвании

Неизвестно, как у Альфреда, что не отличался крепким сложением, хватило сил дотащить превратившегося в ледышку, но живого профессора до трактира. Однако стоило ему открыть дверь и вспомнить, как по-румынски "здравствуйте", как  к нему подбежала очаровательная белокурая девушка - видимо, служанка. Женщина постарше, с хмурым лицом, тут же велела притащить горячей воды, в которой профессору предстояло отогреться.
Стащив с профессора обувь, женщины опустили его ступни в таз с горячей водой, а белокурая умелыми и, видимо, привычными движениями стала массировать ему ноги. Воспользовавшись тем, что профессор сейчас за ним не следит, Альфред внимательно рассмотрел девушку. Ладная у неё фигурка, наверняка в деревне у неё немало поклонников... Ну вот, нашёл о чём думать сейчас! Можно подумать, что профессор позволил бы ему искать невесту в трансильванской глуши... или что вообще позволил бы искать невесту. Абронзиус придерживался мнения, что наука и страсть к женщине несовместимы, и прикладывал все усилия, чтобы внушить те же взгляды Альфреду.

0

5

Как же хорошо после мороза и снежной бури прийти в себя в тёплой комнате, да ещё когда симпатичная девушка так ловко массирует тебе ноги... Стоп, это что за мысли для учёного? Какой пример он подаёт Альфреду? Хорошо, что его ассистент не обладает талантом читать мысли.
Подняв глаза, профессор Абронзиус тут же забыл о своей миловидной целительнице. Потому что повсюду по стенам трактира, а это был явно трактир, развешаны были связки чеснока! А это означало, что он почти достиг цели своего пути - вампиры где-то рядом! А над всеми вампирами, как известно, обязательно должен стоять какой-нибудь граф, а у этого графа должен быть замок. Быть может, они даже проехали совсем неподалёку от этого замка, да не заметили его в буране?
- Скажите, уважаемые поселяне, - не тратя слов попусту, сразу же перешёл к делу профессор, - есть ли тут какой-нибудь замок с вампирами?
Лица у людей вытянулись так, словно его приняли за сумасшедшего - в очередной раз. А затем все принялись кивать головами - как было известно профессору, в Румынии, как и в его родной Германии, этот жест означал "нет".

0

6

Ну вот, профессор окончательно пришёл в себя - опять говорит о вампирах. Теперь, когда угроза для их жизни осталась позади,  Альфред со вздохом облегчения опустился на скамью. Вот только зачем же так сразу, оказавшись в незнакомом трактире, говорить о вампирах? Чего доброго, ещё за сумасшедших примут и запрут где-нибудь. Или в деревнях сумасшедших не запирают? У них ведь вряд ли есть для этого специальные заведения.
- Господин профессор шутит, - поспешил вмешаться Альфред. - Просто про Трансильванию в Европе слухи всякие ходят, если им верить - то получается, что от вампиров здесь проходу нет ни ночью ни днём.
Он улыбнулся собственным словам, хотя на душе у него было совсем не весело. Обычно он всегда подчинялся своему покровителю, а за то, чтобы выставить профессора шутником, в то время как тот был предельно серьёзен, можно было очень сильно схлопотать. Но это будет потом, а сейчас главное - спасти репутацию профессора Абронзиуса и его здоровье.
- Скажите, добрый господин, - обратился Альфред к трактирщику, - есть ли здесь свободная комната для двух путешественников?

0

7

Признаться, слова седого незнакомца о вампирах насторожили Йони Шагала, но тут вмешался его молодой спутник, и мысли Йони переключились на более интересный для него предмет - на деньги. Судя по одежде, эти путешественники отнюдь не нищие... Возможно, их появление в трактире - к удаче.
- Есть, как ей не быть, - засуетился Йони. - Лучший номер во всём моём заведении! А для двух таких благородных господ у меня и ванная найдётся, и все удобства. Пойдёмте же скорее, убедитесь!
Взяв свечу, чтобы осветить путь, Йони поспешил вперёд, совершенно не думая о том, поспевают ли за ним постояльцы. Добравшись до ванной, он во всю ширину распахнул дверь, чтобы ничто не помешало гостям восхититься убранством. О дочери Саре, которая, по его мнению, принимала ванну гораздо чаще, чем это необходимо для поддержания гигиены в деревне, Шагал в эту минуту совсем забыл.

>>>Ванная

0

8

Всё это время кошка Илинка лежала, свернувшись клубком, на лавке, будто спала - только жёлтые глаза иногда приоткрывались щёлочками да уши прядали, прислушиваясь к разговорам людей. Незнакомцы, одного из которых Магда так старательно отогревала в горячей воде, казались доброжелательными, и выпивкой от них не пахло. А потому Илинка наблюдала за ними с большим интересом.
Но вдруг кое-что встревожило кошку. В один миг она села столбиком, словно и не притворялась дремлющей минуту назад. Хозяин собрался проводить этих двух незнакомцев в ванную? Но ведь там запросто может оказаться молодая хозяйка Сара! Илинка отлично знала, что люди предпочитают принимать ванну в уединении, и посторонние наблюдатели Саре совсем ни к чему. А потому как можно скорее она соскочила с лавки и кинулась за хозяином и гостями в сторону ванной.

>>>Ванная

0

9

Когда в трактире появлялись гости издалека, Магде приходилось работать усерднее в несколько раз, и она прекрасно справлялась со своей работой. Правда, фрау Шагал все равно оставалась недовольно. Не и так еду приготовила, не вовремя напитки гостям вынесла, комнаты не успела подготовить. А как тут успеешь, коли сами гости прибыли да вот буквально только что? Но разве придирчивой хозяйке это объяснишь?
Герр Шагал увел гостей в ту самую комнату, которую Магда так и не успела подготовить, фрау Шагал после выдала целую тираду по поводу «служанки-нахлебницы, которая пошла в свою мать», а Магда молча ее слушала, еле сдерживая слезы.
И вздохнула от облегчения, когда хозяйка утопала на кухню. Посетители порасходились, а вот Магде предстояло разобраться с тем бардаком, который они здесь устроили. Каждый день ей приходилось ложиться спать позже всех, а наутро ― вставать с первыми петухами.
Насвистывая под нос незатейливую мелодию, женщина принялась за уборку. С песней веселее и быстрее будет.

+4

10

- Песни распеваешь, значит? Думаешь, что место тебе на сцене, а трактир не про тебя? - за спиной у Магды возникла госпожа Ребекка Шагал. - Ну конечно, что такой красотке среди простолюдинов делать! Видела я, видела, какими глазами ты на приезжего гостя смотрела, помоложе который! Почему в зале до сих пор не прибрано? Уж не повод ли ищешь, чтобы до ночи провозиться, а потом ухажёра какого к себе привлечь?
Грозно нахмурив брови, госпожа Шагал, казалось, уже собралась прибить Магду на месте. Хотя в глубине души не могла не понимать, что даже дойди она до смертоубийства - ничего не изменится, её муж, которого Ребекка до сих пор любила, просто начнёт ухлёстывать за какой-нибудь другой красоткой, а на неё и не взглянет.

0

11

Магда невольно вздрогнула и подняла взгляд. Хозяйка с самого начала ее возненавидела, и было за что - даже если отбросить мысленное хвастовство, фрау Шагал во многом уступала ей, как внешне, так и в характере. Точеная девичья фигура против грузности уже не молодой женщины, характер, в котором сочетается спокойствие и легкость в общении - против постоянной ворчливости и скандалов. Магда знала, что она не была первой. Герр Шагал выбирал служанок очень тщательно, и все они могли похвастаться красотой. К примеру, ее предшественницей была милая черноглазая девушка с темными кудряшками, так фрау Шагал с таким скандалом выгнала бедняжку, что та так и не смогла найти нормальную работу. Слухи есть слухи.
- Простите, фрау Шагал, - кротко и вежливо отозвалась Магда. - Последний посетитель ушел лишь несколько минут назад, и я не могла начать уборку при нем. Я сейчас быстро все сделаю.

+4

12

- Ладно уж, - вздохнула старуха, устраиваясь на табурете. - Я отсюда за тобой наблюдать буду, чтоб не вздумала лениться или глазки кому строить. Хотя, может, и лучше было бы, если бы ты как следует глазки гостю состроила, тому, помоложе который. По крайней мере, если б он тебя увёз, ты бы чужих мужей не отбивала. Я уже подумываю, чтобы слугой в трактир мужика взять - да только какой мужик согласится на такое?
Ребекка прикрыла глаза, видимо, мечтая, чтобы место Магды в трактире и в самом деле занял слуга, до которого её мужу не будет никакого дела. Правда, этому слуге может быть дело до дочки Шагалов, что тоже не слишком здорово...

0

13

«Я никому не строю глазок, старя ты карга!»
Естественно, вслух Магда этого произнести не могла, боялась потерять работу. Если она начнет оскорблять хозяйку, герр Шагал точно встанет на сторону жены и выгонит ее с работы. Был бы здесь тот молодой человек, с которым Магда познакомилась одной летней ночью… Он наверняка поставил бы и развратного трактирщика, и его сварливую супругу на место. Но Магда больше его не видела, и порой ей казалось ― а вдруг та встреча была сном?
―Простите, фрау Шагал, ― повторила Магда фразу, заученную за несколько последних лет, и продолжила уборку.
Слова про юного гостя оскорбили ее. Во-первых, тот ей совершенно не понравился. А во-вторых, сердце Магды уже было занято, и не старым трактирщиком, а тем учтивым молодым человеком, с которым Магда познакомилась в ночь с 24-го на 25-ое июня. Но если она скажет об этом, ее сочтут шлюхой, готовой даже к незнакомцам на шею бросаться.

+4

14

- Да ты меня хоть слушаешь? - нахмурилась Ребекка. - За что просить прощения, если я тебя ни в чём не обвинила? Или тебе до моих слов и дела нет, витаешь себе в облаках, а отвечаешь лишь для виду? А?
Вынув из-за пазухи кусок пирога, госпожа Шагал принялась его есть. Пирог уже успел остыть, но вкус у него остался прежним и весьма неплохим.
- А вот послушай, - внезапно её осенила новая мысль, - если мы Сару замуж выдадим за достойного человека, а в трактир и вправду возьмём слугу и на тебе его женим? Тогда для Сариной чести опасности никакой уже не будет, а слуга вряд ли позволит моему муженьку за его женой ухлёстывать. И рабочих рук в трактире сразу станет вдвое больше, и на Йони найдётся управа. Не знаешь ли, случаем, в округе какого расторопного паренька, которому работа нужна?

0

15

"Вряд ли тот, кого я люблю, согласится прислуживать вам", - подумала Магда, вновь погрузившись в воспоминания. Да она и не виделась с Францом больше. От него словно след простыл.  А никого другого себе в мужья она и не хотела.
- Нет, - молодая женщина покачала головой. - Вы же знаете, какие про меня слухи ходят. Ни один хороший мужчина не согласится взять в жены отродье ведьмы и шлюхи.
Стоило служанке произнести это, как на нее напала сонливость. Хотелось просто сесть на пол и сунуть. А ведь она даже подметать не закончила... Нужно... Держаться... Прикрыв глаза, Магда села просто на пол и провалилась в крепкий сон.

+4

16

Ребекка хотела было возразить Магде, что настоящая ведьма способна заставить многих хороших мужчин потерять голову, но не успела - потому что незаметно для себя словно сама оказалась под чарами. Неизвестно, кому эти чары принадлежали - но явно не ведьме, потому что голос, что доносился откуда-то с улицы, околдовывая и убаюкивая, был мужским...
На какой-то миг Ребекке подумалось, что для ведьминой дочери Магды обладатель этого голоса мог бы стать хорошей парой, но больше трактирщица ни о чём подумать не успела, потому что мирно захрапела прямо за столом, положив голову на руки.

0

17

>>>Двор

Отворив дверь и впервые в своей жизни ступив под своды трактира, Франц осторожно огляделся. Похоже, что он был прав: люди в трактире спали. Но почему за столами, а не в постелях? Франц призадумался, пытаясь решить, могли ли настолько измениться спальные привычки людей за годы, прошедшие со дня его обращения.
Одной из спящих была женщина средних лет - должно быть, хозяйка трактира. Другой же оказалась... Магда! Его добрая знакомая Магда, с которой, к сожалению, ему довелось увидеться всего лишь один раз.
Опасаясь разбудить Магду, Франц отступил в тень, но оттуда продолжал любоваться девушкой. Уши вампира улавливали ровный звук её дыхания. Францу это казалось удивительным - ведь вампиры во время сна ничем внешне не отличаются от мёртвых, а люди могут дышать, менять позу, у них могут дрожать веки... Сколько же в мире чудес!

0

18

Сон постепенно покидал Магду, молодая женщина заворочалась на деревянном полу. Да уж, не самое лучшее место для ночевки. После такого спина точно заболит, а хозяйка опять будет грызть своего мужа, сетуя на то, что «служанка плохо справляется со своей работой, давай лучше возьмем кого-то постарше и порасторопней!».
Ресницы Магды затрепетали и она открыла глаза, приняв сидячее положение. Не может быть… Кажется, она все еще спит! Вот думала перед сном о Франце, вот он ей и приснился.
― Я все еще сплю? ― девушка улыбнулась, поднимаясь на ноги. ― Ну вот, дожили ― уже даже на полу засыпаю от усталости.
Странно, а почему хозяйка тоже спит? И судя по всему, просыпаться фрау Шагал даже не собиралась.

+3

19

Словно в ответ на его мысли, Магда пошевелилась и распахнула глаза.
Услышав слова девушки, Франц поспешил к ней, чтобы помочь подняться.
- Добрый вечер, мадемуазель Магда, - выговорил он. - Вот, обопритесь на моё плечо... Я помогу вам добраться до стула, если нужно... Или лучше до кровати? Вы, наверное, и в самом деле невероятно устали, если засыпаете на полу...
К сожалению, он не мог просто так подхватить Магду на руки и донести её куда нужно - кровь животных давала вампиру недостаточно сил, чтобы проделывать такие трюки.

+1

20

Подавив зевок, Альфред осмотрелся в трактирной зале. Помимо уснувшей прямо за столом хозяйки и служанки Магды, он обнаружил в трактире молодого юношу, одетого не по-крестьянски, - видимо, постояльца. Юноша бережно поддерживал служанку, словно боялся, что та может упасть, и это несколько удивило Альфреда. Возможно, девушка неважно себя чувствует?
Но раз госпожа Шагал спит, а господина Шагала поблизости не видно - значит, ему представился прекрасный шанс разузнать о Саре.
- Простите, - обратился он к Магде, - не могли бы вы мне помочь?
Альфред очень надеялся, что его вопрос не пришёлся некстати.

0

21

― Кажется, я уснула во время уборки, ― Магда потерла лицо ладонями, прогоняя остатки дремы. Франц помог ей дойти до деревянного стула, и в этот момент в трактирную залу прошел Альфред. 
― Здравствуйте, герр Романссон, ― женщина поприветствовала постояльца кивком головы. ― Вам не спится? Или Вы проголодались? Я могу приготовить поесть, если нужно, ― она повернулась к Францу. ― Это герр Романссон, один из наших постояльцев. Пурга застала их в дороге.

+3

22

Бедная Магда! Это сколько же ей приходится работать, если она заснула за уборкой? Может быть, она здесь не высыпается?
Францу подумалось, что хорошо было бы взять Магду с собой в замок, чтобы граф сделал её вампиром. Тогда ей вообще не придётся работать, и всю ночь напролёт они смогут развлекаться, не тревожась ни о каких заботах! Но ведь Магда, наверное, очень испугается, если граф соберётся её укусить... Нет, лучше поговорить с ней, когда выдастся подходящая минута. И пусть Магда сама решает: захочет она отказаться от человеческой жизни, приобретя взамен вечность, или же нет.
Франц бережно усадил Магду на свободный стул, и в это время в залу спустился молодой человек, судя по одежде - явно нездешний, потому что красивых малиновых сюртуков местные жители не носили.
Молодого человека в малиновом сюртуке Магда представила как герр Романссона.
- Добрый вечер, герр Романссон, - Франц учтиво склонил голову перед гостем из дальних краёв. - Меня зовут Франц Тибо, я очень рад с вами познакомиться. Надеюсь, вам нравятся наши края.

+2

23

- Нет, нет, сударыня, - взволнованно заговорил Альфред, - я вовсе не голоден...
Он хотел было уже приступить к расспросам о Саре, когда Магда представила его юноше, а тот, несколько старомодно поклонившись, поприветствовал его и назвал своё имя - Франц Тибо.
- И вам доброго вечера, месье Тибо, - произнёс Альфред, угадав в новом знакомом француза. - У вас и в самом деле очень живописная природа. А горы при ясной погоде просто прекрасны! К сожалению, как уже сказала фрёйлейн Магда, нас с моим спутником, профессором Абронзиусом, застала в пути ужасная метель... Надеюсь, она уже стихла?
Как, ну как ему перевести разговор на Сару, не нарушив при этом все мыслимые нормы этикета? От волнения у Альфреда вспотели ладони.

+1

24

>>>Комната для гостей

Добравшись до трактирной залы, профессор не особенно удивился, обнаружив там бледного юношу в чёрно-белом одеянии. Ведь трактир на то и трактир, чтобы в нём то и дело кто-нибудь останавливался. А вот найти своего ассистента посреди ночи не в постели он хотя и ожидал, но отнюдь не был этому рад. Особенно если учесть обстоятельства.
- Альфред, - довольно сварливым тоном обратился профессор к помощнику, - ты не знаешь, случайно, куда исчезли книги из моего багажа?
Нет, возможно, конечно, что Альфред всего лишь взял их почитать, и в таком случае тяга к знаниям делает ему честь. Но неужели нельзя было попросить? Как можно забывать об элементарных предписаниях этикета и научной порядочности?

+1

25

На какие же он пустился хитрости, на какие уловки, чтобы добыть для Сары желанные книги! И вот теперь профессор прямо спрашивает его о пропаже книг - и Альфред внезапно понимает, что не в силах скрыть тайну. Почему в такие минуты он всегда чувствует себя ребёнком, который провинился перед отцом?
С трудом заставив себя поднять глаза на профессора и встретившись с его осуждающим взглядом, Альфред выдавил:
- Профессор, простите меня, умоляю. Я в самом деле взял ваши книги, потому что меня об этом попросила Сара Шагал, дочь здешнего хозяина...
И поспешно добавил, чтобы профессору не подумалось, будто он готов рисковать бесценными книгами ради хорошенького личика:
- Вы понимаете, профессор, Сара здесь совсем одна, у неё и друзей толком нет. И библиотеки в деревне нет! Вы представляете, каково это - жить совсем без книг? Будь вы на месте Сары, профессор, долго бы вы смогли терпеть такую жизнь?
Альфред с надеждой следил за профессором. Может быть, рассказ о бедной девушке, которая обречена на жизнь без книг, разжалобит сердце его покровителя?

0

26

Профессор Абронзиус уже перебирал в уме ругательства, которыми наградит не в меру инициативного помощника, таскающего книги из его багажа, как внезапно лицо его переменилось. Стоило ему представить, что его самого на всю жизнь оставили без книг, как сердце его переполнилось жалостью к бедной фрёйлейн Шагал, а поступок Альфреда стал казаться смелым и благородным.
- Спасибо, что всё объяснил, мой мальчик, - профессор мягко положил руку Альфреду на плечо. - Разумеется, ни один человек в этом мире не должен быть лишён книг. Но ты должен понять, что мне эти книги тоже дороги... Возможно, я мог бы сам почитать их фрёйлейн Шагал, но, как тебе известно, у меня много других важных дел. Может быть, ты сам почитаешь фрёйлейн Саре эти книги, пока я ищу здесь следы вампиров?

Отредактировано Professor Abronsius (2018-04-14 02:24:22)

0

27

Альфред не в силах был поверить своему счастью. Профессор не только простил ему похищение книг, не только не отругал за то, что он засматривается на местных девушек, вместо того чтобы думать о науке, но и предлагает, чтобы он читал Саре книги! А это значит, что они с Сарой совершенно открыто смогут видеться каждый день...
И тут же Альфред вздрогнул. Профессор в своей рассеянности, конечно же, совершенно не подумал о том, как отнесутся к этому родители  Сары! Возможно, господин и госпожа Шагал и разрешили бы дочери проводить время в обществе учёного мужа - но никак не в обществе молодого парня, у которого неизвестно что на уме!
Обречённым взглядом Альфред посмотрел на госпожу Шагал, которая, похоже, всё ещё спала.

0

28

Франц своим ушам поверить не мог. Этот достойный господин со странным акцентом, которого называют профессором, ищет следы вампиров? Неужели он совсем их не боится? Неужели в мире есть такие люди?
Сколько лет Франц вынужден был скрывать от людей свою сущность, чтобы те не испугались до полусмерти! А этот профессор сам хочет найти его племя...
Молчать бывший наполеоновский паж больше не мог.
Отвесив профессору учтивый поклон, он почтительно произнёс:
- Если вы ищете следы вампиров, я могу вам в этом помочь, господин профессор. Говорю это совершенно искренне.

0


Вы здесь » Tanz der Vampire: the Other Way » Трактир » Трактирная зала


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно